close

 

 

 

 

 

 

主廢話:

突然心血來潮想發個中文填詞XD 和刀亂的「改」歌詞是不一樣的哦!

那我來向大家解釋一下,

「改」歌詞,是把我玩刀亂的心聲改寫成歌詞,有押韻

中文填詞,是我聽過喜歡的歌改成中文歌詞,然後我是按照原文歌詞意思下去改,沒有押韻

篇正文:

原曲:ハートの主張

◇Vo:初音ミク
■作曲:shito
■作詞:shito,Gom
■編曲:HoneyWorks

◆ギター:Oji(海賊王)
◆ベース:shito
◆ピアノ:cake
◆ドラム:AtsuyuK!

●調声:おればなな
●動画:ヤマコ

-----------------------分隔一下-----------------------

警告:以下有段歌詞有日文「ねえ」看各位要念ねえ」還是要念「吶」。

建議先看原曲動畫才能了解歌曲意思哦(`・ω・´)

有不順的地方還煩請跟我(つき)說。

中文填詞:

被打破的溫柔使人流淚 漸漸地感受不到感覺

為什麼呢 終究還是說不出口

「真討厭呢」厭惡話語 被他人指指點點
正在受到欺凌的女孩子低著頭
我感受到了 充滿壞話 氣息的這個地方
那裡也 這裡也 大家都一樣
痛苦的程度 要超過 多少呢
不想再持續下去 終結一切吧 做不到的我
被隱藏的 心之聲 正放聲高唱
一直想要傳達的話語
因為弱小 因為害怕 而逃跑
被打破的溫柔使人流淚 漸漸地感受不到感覺
為什麼呢 終究還是說不出口

從別人那裡 得知一些 鼓起勇氣的言語
可以的 下定決心 要傳達出去
喜歡的事物 喜歡的一切 全都表現出來
討厭的事 一些不滿 全都捨棄掉
讓教室的門 以用勁全力得發出聲響緩慢的
「這樣下去是 完全不行的」
傳達到了 勇氣與眼淚的言語
或許一切都是白忙的
即使如此 也還是想 傳達到
被打破的溫柔找回笑容 一切就好像重頭開始
後悔的事沒有想過……沒有想過

早知道就不要有那份勇氣
我變成了那孤單一人的目標
只有我一個人 變成了不存在
但是總覺得不可思議的不會害怕
對於我完全不會感到一點討厭
垂頭喪氣的話 今天為止就好

痛苦的程度 要超過 多少呢
不想再持續下去 ねえ麻煩了請告訴我吧
真實的那 心之聲 已重頭開始
可以被好好的接受嗎?
我好想要 能夠相~信著誰

被打破的溫柔使人流淚
用微笑好好的說聲謝謝
用不習慣 言語表達 友情的證明
要來迎向明天 準備好了嗎?
不要回頭的繼續往新的方向
有了個新的 新的初次見面。

 

 

 

感謝閱讀完文章的你(*´∀`)~♥

 

伸閱讀:

日文歌曲中文填詞

刀劍亂舞-「改」歌詞系列

arrow
arrow
    全站熱搜

    유키和つき 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()